Otro viernes volvemos con el memé de Kasumi de ...Resumiendo.... Este memé es una traducción del que lleva a cabo Katy de A Few More Pages.
La idea del memé es compartir cada semana la primera frase del libro que se esté leyendo indicando el autor y el título para que los demás lo conozcan.
El libro que acabo de empezar es El ladrón de la Navidad pese a mi afición por las navidades; no ha llegado a mi por ser esta época del años sino porque es cuando ha estado libre en la biblioteca.
Es una colaboración entre Mary Higgins Clark, una autora de misterio que descubrí hace unos años (y de la que he deborado casi todos sus libros), y su hija Carol Higgins Clark de la que creo que no he leído más que un libro que escribió con su madre y que no me gustó mucho.
Es una colaboración entre Mary Higgins Clark, una autora de misterio que descubrí hace unos años (y de la que he deborado casi todos sus libros), y su hija Carol Higgins Clark de la que creo que no he leído más que un libro que escribió con su madre y que no me gustó mucho.
El ladrón de la Navidad
¿Acaso existe un lugar mejor que el hermoso y acogedor Stowe, en Vermont, para disfrutar de la nive antes de las fiestas? No, desde luego. Sobre todo si te ha tocado el primer premio de la lotería. Y, el hecho de que los responsables del Rockefeller Center estén allí para escoger el árbol que es, desde hace tiempo, el símbolo tradicional de la Navidad neoyorquina, lo convierte en un lugar doblemente ideal. Por eso Alvirah Meehan y su amiga Regan Reilly, con sus respoectivas familias y Opal, una amiga de Alvirah han decidido pasar allí el fín de semana.
Packy Noonan, un artista del timo en prisión desde hace doce años, está disfrutando de un permiso de fin de semana y ha decidido no regresar a la cárcel. Tiene que recuperar el botín -un termo lleno de diamantes- que escondió bajo un hermoso árbol. Pero al llegar allí descubre horrorizado que su árbol ha sido vendido al Rockefeller Center y será transportado a Nueva York a la mañana siguiente. Packy tiene que actuar... El lunes por la mañana, a punto ya de regresar a casa, Alvirah y Regan descubren que el árbol ha sido talado, y Opal ha desaparecido.
La primera frase del libro es:
Packy Noonan trazó cuidadosamente una X en el calendario que había clavado en la pared de su celda de la prisión federal ubicada en las proximidades de Filadelfia, la ciudad del amor fraternal.
Hace unos años me compraba todos los libros de Mary Higgins Clark que salían; su estilo de escribir novelas de misterio me suele gustar bastante. Especialmete las que tenian por protagonista a Alvirah; una mujer muy divertida. Desafortunadamente como ahora no tengo mucho espacio, no me los puedo comprar así que hace un mes decidí reservar los que me faltaban por leer en mi biblioteca. Este ha sido el primero en llegar, al segundo tengo que renunciar porque cuando vuelva a Barcelona ya se habrá pasado el periodo en el que me lo guardan. T_T
4 comentarios:
¡Yo también devoraba hace años los libros de MHC! No sé si leí entonces todos, pero desde luego si todos los que pude encontrar :D
Y qué curioso que justo haya sido éste el que ha quedado libre el primero, pero para el resto ¿no te puedes apuntar en alguna biblioteca en Barcelona?
¡Felices fiestas!
Es de mi biblioteca de Barcelona de dónde me han avisado, pero al ser justo cuando venía a Zaragoza perderé la reserva. Cuando vuelva intentaré volver a reservarlo. n_n
Felices Fiestas a ti también.
Jajaja, si, eso tiene más sentido.
En fin, supongo que no te quedará otra que volver a pedirlo ;)
Eso pienso hacer en cuanto vuelva a Barcelona, pasar por la biblioteca y reservarlo.
Publicar un comentario