22 de marzo de 2007

Eva en chino

He descubierto como se escribiría y pronunciaría mi nombre en chino.

Como sólo eramos dos personas en clase la profesora nos ha buscado nuestros nombres. Así me he dado cuenta de que mi nombre es una marca de electrodomésticos (aunque creo que la marca es japonesa). Eva en chino sería (埃娃) āi .

Cada uno puede escoger, dado el nombre occidental que tenga, el significado en chino que más le guste, ya que lo se hace es trasladarlo fonéticamente. Pero como en chino no usan la e al principio de palabra ni la v. La e se transcribe ai y la va en wa (a pronunciar ua en español). La transcripción fonética tiene su correspondiente significado, el mio no es demasiado afortunado.

Por si acaso alguien tiene curiosidad os dejo un enlace para saber vuestro nombre en chino.

4 comentarios:

Jaime dijo...

Muy interesante. Siempre me ha parecido cuanto menos curioso todo lo relacionado con la cultura china: escritura, caligrafía, arte, historia, comida, fiestas... Habrá que ir practicando algo con la camarera del bar al que vamos en el descanso. Y el link interesante y curioso. Mi equivalente chino: hai mei (supongo que se pronunciaría jai mei). Me gusta, por que no.

Eva dijo...

Me alegra que te haya parecido interesante. La pronunciación de tu nombre es casi correcta. La h en chino se pronuncia como h en inglés, me temo que ellos no tiene ningún sonido tan fuerte como nuestra j.

Anónimo dijo...

Que interesante! estoy buscando el significado de Eva en chino pero la traduccion dice polvo, suciedad, suelo - child, doll, baby. Me gustaria saber si es asi?

Eva dijo...

Hace tantos años que no me acuerdo cual era el significado concreto pero es probable que fuera algo así; no era un significado muy agradable. n_n

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...