29 de noviembre de 2012

I use music to say "I love you" - 我用音樂說愛你

I use music to say "I love you"es una miniserie de siete capítulo que duran unos diez minutos cada uno, sin embargo también fue comercializada como película; es esta última versión la que yo he visto.

Dai Lin trabaja en concursos de talentos, busca jóvenes con aptitudes para que sean cantantes. Empezó ilusionada su trabajo junto al que era su novio del instituto pero con los años este sólo esta interesado en ganar dinero y no en buscar talentos. Cuando le pide que enchufe al hijo de uno de sus patrocinadores en el concurso que están organizando Dai Lin se marcha furiosa.

Jiang Ming Hao por su parte es un cantante amateur que se olvida su maqueta en unas escaleras. Maqueta que se encuentra Dai Lin que tratará de convencerle para que participe en su concurso de talentos. Pero Ming Hao no quiere saber nada de ese tipo de competiciones; y no sabe si abandonar su sueño de ser cantante sobre todo por la presión de su novia, Ye Fei, que quiere que abandone su sueño y se dedique a otra cosa.

Como éramos pocos el hijo del patrocinador del primer párrafo es también el jefe de Ye Fei, y esta intentando ligar con ella, además de ganar de forma fraudulenta el concurso. Como aquí lo importante parece ser que no es apoyar a tu pareja si no casarse, Ye Fei le pide a Ming Hao que abandone el competición y así con el bonus que le darán en su trabajo podrán casarse. Prioridades se llaman.

A parte de la historia principal los compañeros de trabajo de Ming Hao tienen sus propias historias paralelas, que se van intercalando con la historia principal.

No tengo claro como pudo funcionar la serie en su versión web, porque no sé que tipo de cortes harían para mantener la tensión. Como especial de hora y poco funciona bastante bien, es una historia corta y sencilla con algunos giros inesperados que nunca vienen mal.

Ficha:
Nombre: I use music to say "I love you" / 我用音樂說愛你 / Wo Yong Yin Yue Shuo Ai Ni
País: Taiwan
Año: 2009
Idioma: Chino
Genero: Drama
Capitulos: 7
Subtítulos en español: no se si algún fansub ha traducido la serie al español, la versión que yo he visto fue la de DoReMii Fansub en inglés
Enlace a Dramawiki: I use music to say I love you

28 de noviembre de 2012

Publicidad Creativa XLVI

El vídeo me lo pasó ayer @LeFreak81 y me gustó un montón, aunque estoy tan espesa últimamente que tuve que volver a ver el principio para enterarme bien de que iba.

27 de noviembre de 2012

Big - 빅


Hace ya unos cuantos años que veo series asiáticas, y aunque siempre me he fijado mucho más en los actores que en directores y guionistas hay, como casi siempre una excepción, las hermanas Hong. No es la primera vez que su nombre sale a relucir en el blog porque sus series son de mis favoritas, y se han ido desbancando unas a otras en los primeros puestos. Son las artífices de My Girl, My Girlfriend is a Gumiho, Fantasy Couple y You're Beautiful; esta última es probablemente mi serie favorita. Como no esta bien pensar que son infalibles son también las autoras de Hong Gil Dong que vi este año y de la que todavía no hay post porque me da tanta pereza escribirlo como me dió ver la serie.

Big es la serie que han hecho este año, y aunque después de lo de Hong Gil Dong estaba un poco decepcionada finalmente decidí darle una oportunidad. Que sus protagonistas fueran Gong Yoo (The 1st Shop of Coffe Prince), que al fin ha vuelto a las series después de ese servicio militar tan largo que tienen en Corea, y Lee Min Jung (de lo mejor en Boys Over Flowers) inclinó la balanza a su favor.

Gil Da Ran esta preparando las oposiciones para profesora y mientras trabaja en una floristería. Acude a una boda a entregar un ramo de novia y allí descubre que quién se casa es una amiga suya y que todas sus demás amigas, que sí han aprobado la oposición están invitadas. La pobre Gil Da Ran trata de marcharse con su orgullo intacto sólo para descubrir que se han equivocado en los ramos de novia y necesita recuperar el ramo que acaba de entregar. Que hacer. Luchar por él como las demás invitadas. Pero justo cuando lo consigue un atractivo pediatra, Seo Yoon Jae, tropieza con ella haciéndola caer por las escaleras.

En nuestra historia se produce un salto en el tiempo, Gil Da Ran y su atractivo pediatra están comprometidos para casarse. Ella además ha logrado trabajo como profesora en un instituto privado mientras sigue preparando sus oposiciones. Camino al instituto conoce a Kang Kyung Joo al que le roba el paraguas en el autobús. Kang Kyung Joo es un estudiante recién llegado de Estados Unidos que no va a entender muy bien la forma en la que funciona un instituto coreano. Gil Da Ran pese a chocar en un primer momento con él intenta explicarle como funcionan las cosas para que sea capaz de integrarse.

El cuento de hadas en el que vive Gil Da Ran empieza a desmontarse. Algo le pasa al maravilloso doctor y Gil Da Ran empieza a tener dudas sobre los sentimientos de este. Finalmente espoleada por Kang Kyung Joo queda con el doctor a las afueras de Seul. Mientras Kang Kyung Joo vuelve a Seul y Seo Yoon Jae va a reunirse con Gil Da Ran ambos se ven envueltos en un accidente de tráfico y caen al agua. Seo Yoon Jae logra rescatar a Kang Kyung Joo pero se queda atrapado en el cuerpo de este. Kang Kyung Joo se despierta en la morgue en un cuerpo que no es el suyo, y se encuentra con Gil Da Ran que ha tenido que ir a reconocer el cadáver.

A partir de aquí Kang Kyung Joo se tendrá que hacer pasar por Seo Yoon Jae y sólo contará con la ayuda de Gil Da Ran para tratar de hacerlo bien.

La historia da muchísimas vueltas a lo largo de los 16 capítulos que dura. Hay varios saltos temporales, secretos familiares, amor y comedia. Me encantaría contaros algo más pero no quiero estropearle a nadie la serie si decide verla. n_n

Además de que la historia sea entretenida y los protagonistas adorables, los actores secundarios, como casi siempre en las historias de estas hermanas son fantásticos. Creo que es probablemente la serie con más secundarios interesantes, entre los profesores y la directora, los tíos de Kang Kyung Joo, los padres de Gil Da Ran y su hermano, los padres de Seo Yoon Jae y Ma Ri. Todos sus historias tiene "algo" y sirven muchas vez de contrapunto cómico al capítulo. Lo único que cambiaría es que podrían haber hecho la serie un poquito más larga, trabajando un poco más en las historias de estos secundarios y en el regreso de Kang Kyung Joo y Seo Yoon Jae a sus respectivos cuerpos.


Ficha:
Nombre: Big / 빅
País: Corea
Año: 2012
Idioma: Coreano
Genero: Comedia romántica
Capitulos: 16
Subtítulos en español: la serie esta traducida al español por varios fansubs, la versión que yo he visto es la de Aigoo Fansub
Enlace a Dramawiki: Big

26 de noviembre de 2012

Ponle música clásica


Una de las cosas que te pasa cuando te quedas embarazada o por lo menos a mi, es que te lees todo lo que cae en tus manos sobre el embarazo. Quizás porque en mi caso buscar información siempre ha sido una gran opción. Como todo en esta vida, no tienes criterio alguno al principio, bueno se supone que tienes la lógica y todas esas cosas. Uno de los consejo que más se repiten en las revistas sobre el embarazo, en los blogs y en todos lados y que yo no he conseguido llevar a buen puerto, es el de ponerle música clásica.

Como embarazada entregada a seguir los consejos de los gurús del embarazo lo intenté, incluso me descargué un archivo que se llama "Música para Mamás y Bebés" compuesto por 16 cds de música clásica. Creo que aguanté media hora, pensaba que me iba a volver loca con esa música. Al bebé le iba a sentar de cine pero su madre se estaba volviendo loca y lo único que quería era arrancarse los oídos. Dado que no tengo unos cascos para ponerme en la barriga y que sufra el solito, (que digo yo que tiene que ser incómodo de narices lo de los cascos en la barriga) finalmente he decidido que Bichito escuchará otro tipo de música, algo de clásica le cae de vez en cuando, debemos haber escuchado una hora en estos ocho meses; pero lo que más disfruto poniéndole es Guitar gently weeds, que es otro clásico a su manera. El vídeo que os dejo debajo es de una de nuestras versiones favoritas.

A lo largo de estos ocho meses hemos bailado con música en varios idiomas, hemos cantado con canciones de las que su madre se inventa la letra, hemos escuchado algo del heavy de papá, pero con la música clásica no ha habido suerte.

25 de noviembre de 2012

23 de noviembre de 2012

BBF #11

Volvemos otra vez con este meme traducido al español por Kasumi de ...Resumiendo... que consiste en compartir la primera frase del libro que estemos leyendo esta semana.

El Juego de Ender de Orson Scott Card

La Tierra se ve amenazada por la especie extraterrrestre de los Insectores, unos seres que se comunican telepáticamente y que se consideran totalmente distintos de los humanos, a los que quieren destruir. Para vencerlos, la humanidad necesita de un genio militar, y por ello se permite el nacimiento de Ender, el tercer hijo de una pareja en un mundo que ha limitado estrictamente a dos el número de descendientes. A los seis años, Ender es reclutado para ser adiestrado en la Escuela de Batalla, una estación espacial donde los niños superdotados son preparados desde su infancia para dirigir la próxima guerra...

La más famosa novela de ciencia ficción moderna: un clásico indiscutible, ganadora de los premios Hugo, Nebula y SF Chronicle de 1986.

La primera frase del libro es:

- He mirado con sus ojos, he escuchado con sus oídos y te digo que es el indicado: o por lo menos, lo más adecuado que vamos a encontrar.
Verdad que tiene buena pinta el inicio. Hace que te preguntes ¿quién es el indicado y para qué?

Mientras me leía Los Juegos del hambre, le iba hablando a @LeFreak81 de la historia porque necesitaba hablar con alguien de los libros, además de con mi hermana. Él no paraba de decirme que ese mundo le recordaba muchísimo a El juego de Ender, y me insistía para que me lo leyera. Finalmente la que se lo leyó fue mi hermana pequeña con la que comparto; además de la afición por la lectura, un gusto literario bastante parecido. Ella tampoco ha parado de insistirme para que me lea el libro y al fin esta semana he decidido empezar con él; antes de que aparezca Bichito y no pueda leer nada. n_n

22 de noviembre de 2012

Life of Freestyle Teenager - 半成年主張之搞個自由式



Di Di esta huyendo de una banda de mafiosos y termina escondiéndose en la tienda de Pyscho. El pobre no tiene muy claro porqué lo persiguen, simplemente sabe que su novia le ha dicho que huya de ellos y que inmediatamente han empezado a perseguirle. Pyscho no sólo lo oculta sino que le permite quedarse un par de días en la tienda hasta que las cosas se calmen.

La tienda, que vende desde comida a maquetas, la llevan Pyscho y su amigo Xiao Gui que es quien le ayudar. Aunque nunca están solos en ella.

En la tienda están siempre Lu Cha y Gong Gong, un par de cantantes que llevan un montón de concursos de talentos musicales a sus espaldas y que jamás han quedado en buen lugar por separado, a decir verdad siempre han quedado los últimos. Hartos de eso han decidido unir sus fuerzas a ver si como duo les va mejor.

Además de estos cuatro en la tienda vive también el tío de Pyscho, Lao Dou que ha estado varios años interno en un psiquiátrico y que fue a vivir con su sobrino, que es quien se encarga de él, cuando este abrió la tienda hace dos años.

Xiao Yu por su parte se dedica a vender su cuerpo al mejor postor, Xiao Gui esta perdidamente enamorado de ella pero no logra reunir el valor suficiente para decírselo. Pero mientras Xiao Gui no para de devanarse los sesos intentando encontrar una manera de aproximarse a ella, Xiao Yu en quién esta interesada es en Psycho.

 Life of Freestyle Teenager es un minidrama de sólo tres episodios en el que vemos como se conectan las vidas de cinco chicos y una chica. Es muy interesante porque muestra una visión más cercana a la realidad de lo que la mayor parte de las series que nos llegan de Taiwan hacen; esta en la línea de Life Story. No es un idol drama, aunque si la veis puede que gran parte de los actores que salen os suenen puesto que años después de realizarse algunos de sus actores si que se han transformados en idols. Si quereis una serie de finales felices y vida color de rosa, esta serie no es para vosotros pero si estais interesados en una serie que refleje un poco más la realidad, definitivamente deverías darle una oportunidad.

Ficha:
Nombre: Life of Freestyle Teenager / 半成年主張之搞個自由式
País: Taiwan
Año: 2002
Idioma:Chino
Genero: Drama
Capitulos:2
Subtítulos en español: la serie no tiene subtítulos en español pero la podéis encontrar con subtítulos en inglés por DoReMii Fansub

21 de noviembre de 2012

20 de noviembre de 2012

Giragira - ギラギラ


Gira Gira es de estas series que empiezo a ver no se muy bien porqué y que sin saber muy bien cómo me terminan enganchando. No es una comedia romántica, no es una serie de misterio, ni algo de ciencia ficción; no pertenece a ningún género que me atraiga y con el que sea capaz de perdonarle los fallos en el argumento o en las actuaciones.

La serie comienza cuando Nanase Kohei es despedido de su trabajo, creo que no nos llegan a decir cuál es su trabajo, simplemente una de esas empresas japonesas normales y corrientes en las que por algún motivo hay que despedir a alguien y el jefe escoge a Kohei como cabeza de turco. Aparentemente el hombre no se plantea la dimisión, que se nos da a entender sería la opción correcta. Kohei se ve en la calle a una edad en la que es más difícil encontrar trabajo, con una mujer y una hija a su cargo. Pese a las entrevistas que hace no logra que lo contraten en ningún lado y termina por volver al trabajo que le sirvió para pagar la universidad. Trabajaba como host en uno de los bares más populares de Roppongi.

Los host son chicos jóvenes y Kohei de joven ya no tiene nada, anda más bien por los treinta y bastantesa. Además los host actuales no están dispuestos a dejar que Kohei se quede, pero Kohei no llegó a ser el número uno en su época por su cara bonita sino porque entiende que el trabajo de un host no es intentar que su clienta se gaste cuanto más dinero mejor, si no escucharla de verdad y ver que necesita, y eso no ha cambiado con los años.

Una vez recuperado su trabajo, Kohei se ve constantemente en la cuerda floja. Por una parte no quiere que sus compañeros de trabajo sepan que esta casado, por otra parte no quiere que su mujer se entere de su trabajo ni de su pasado. Además está su cuñado que fue el que le obligó a que no le contara nada a su mujer y que hará lo posible para que su mujer le abandone cuando se entere de dónde trabaja Kohei. Por si éramos pocos un antiguo compañero de Kohei que ahora regenta bares tratará de destruir el bar donde trabaja Kohei en revancha por haber perdido hace años el puesto de número uno a manos de Kohei.

Aunque la serie tiene un hilo argumental que fluye a lo largo de los ocho episodios casi todos los capítulos tienen un argumento autoconclusivo que gira en torno a alguno de los host o a algún problema puntual de Kohei o el bar. Afortunadament el equilibrio entre ambos argumentos esta muy bien conseguido.

La serie esta basada en un manga del mismo nombre, que por lo que yo sé no está editado en España.

Además de un argumento interesante Giragira tiene a su favor la actuación de Sasaki Kuranosuke que interpreta a Kohei y que hace un trabajo increíble.

Ficha:
Nombre: Giragira / ギラギラ
País: Japón
Año: 2008
Idioma: Japonés
Genero: Dramedia
Capitulos: 8
Subtítulos en español: la serie esta traducida al español por AsianProjects
Enlace a Dramawiki: Giragira

18 de noviembre de 2012

Los aragoneses

El texto de hoy me lo mandó mi madre esta semana por wassap, me gustó mucho, aunque es probable que sea porque soy aragonesas. n_n

Los Aragoneses "zancochamos" en las cosas, nos hacemos "escorchones", se nos "esbafa" la cerveza, usamos el "badil", el "pozal" y el "balde", "esfilorcharmos" los cables y luego nos dan "garrampa", "encorremos" a los niños, en invierno nos "enfriamos", con el cierzo nos "joreamos", nos damos algún "tozolón" y más de un "talegazo" nos hacemos "cuqueras" si nos damos "cocotazos", hacemos más de un "chandrío", las cosas nos salen "de cojón" pero si nos las cobran muy caras decimos "jodo petaca", sabemos que hay gente "desustanciada" y muchos "tontolabas", se nos "esganguillan" las sillas, los "zarrios" los "aventamos", si alguien no nos gusta lo mandamos a "escaparrar", somos de lo más "escoscados", el suelo lo "escobamos", nos "empapuzamos" de lo que nos gusta, nos montamos "a corderetas", nuestros parques tiene "esbarizaculos", los niños se "chipian" en las fuentes, comemos "alberjes" y pavías", cogemos "capazos" con los amigos, con un "vale pues" ya estamos de acuerdo, hay gente "escuchimizada, zarrapastrosa y ceporra" y algún "arguellao", si decimos "¡Bian!" o "¡Bemm!" es que no estamos de acuerdo, al cruzarnos por la calle nos sobra con un "¡lu!", si algo es muy "majico" es que es la hostia, "sí, los cojones" es no, ni de coña, no nos duele "nos hace mal", en nuestra tierra hay "ribazos", los bolis bic tienen "tape", los bebés están "espabilaos" y los ancianos muy "pitos". Y ahora, decidme...

¿Necesitáis traductor? es que no sois de Aragón.

Feliz semana a todos.

15 de noviembre de 2012

Easy Fortune Happy Life - 福氣又安康



Los placeres culpables hablando de series son algo habitual en mi vida, casi todas las series taiwanesas que veo se podrían enmarcar dentro de esa categoría; casi nunca actúan bien, las historias son previsibles y la puesta en escena deja un poco que desear. Eso no quiere decir que las series taiwanesas sean peores, no se puede generalizar ya que la mayor parte de las series taiwanesas de las que es posible conseguir subtítulos estan protagonizadas por idols y salvo honrosas excepciones estos no son muy buenos actores.


Easy Fortune Happy Life no es una gran serie, es un placer culpable, en el que afortunadamente sus protagonistas principales sí saben actuar. Todo un logro.

Xie Fu An (Chen Qiao En, Prince who turnes into frog, Fated to Love You) vive en un pueblo de las montañas con su hermano pequeño, Xie Pi Dan, y su abuela, Huang Chun Xiang. Son una familia pobre, que apenas consigue subsistir, que se ha dedicado desde siempre a la herboristería. Su abuela le ha enseñado a Xie Fu An todo lo que sabe sobre plantas medicinales y ahora que la mujer esta mayor es ella la que se encarga de ayudar al pueblo con sus remedios naturales; también presta su colaboración en el hospital de la zona, aunque no siempre cuente con el beneplácito de los médicos.

Yan Da Feng (Lan Cheng Long), el coprotagonistas, por su parte es uno de los nietos de Yan Yun Gao, dueño de una importante compañía farmacéutica. Yan Yun Gao sufre un accidente de coche, y termina ingresado en el hospital al que va a ayudar Xie Fu An. Debido a la gravedad de su estado y su avanzada edad el hospital se ve obligado a pedir a la familia el consentimiento para operarle pero Yan Da Feng y sus tíos Yan Feng Feng y Yan Dong Shi Zhang (que son matrimonio) no están por la labor. Todos tienen muchas ganas de ponerle las manos encima a la sustancial herencia de Yan Yun Gao que además siempre les ha animado a que se comportaran como aves de rapiña. Cría cuervos y te sacaran los ojos, pues eso.

Cuando ya están todos repartiéndose la herencia del abuelo llega Fu An le da unas hojitas y despierta al abuelo, para desesperación de la familia de este último. Mientras Yan Yun Gao confunde a Xie Fu An con su abuela Huang Chun Xiang; y es que el querido señor Yan cuando era joven estuvo pasando una temporadita en el pueblo, y aprovechó para enamorar a Chun Xiang y robarle todos los secretos de su familia. Toda la fortuna que ha hecho se debe a la herencia de Chun Xiang. Mientra él ha vivido todos estos años feliz y contento de haber timado a Chun Xiang esta última siempre pensó que el la amaba y que volvería a buscarla.

Como estar a las puertas de la muerte es algo que cambia la vida; de repernte Yan Yun Gao descubre eso que los demás llamamos conciencia y decide buscar a Huang Chun Xiang. Pero como esto es una serie, cuando logra dar con ella esta ha muerto en un trágico accidente y sus nietos se han marchado a la ciudad en busca del ex-novio de la abuela. Yan Yun Gao decide que lo que hará será dejar su fortuna a la persona que se case con la nieta de Huang Chun Xiang; así el cree que reparará el mal que ha hecho y como tiene dos nietos... asunto solucionado.

Esto vendría a ser el punto de partida. Luego la situación se complica porque Xie Fu An y Yan Da Feng ya se han conocido y no se llevan precisamente bien. Además él contrata a un grupo de sicarios para que la maten, sin saber quién es exactamente. Luego tendremos a un amigo de Xie Fu An, que debería funcionar como segundo pretendiente pero que en realidad funciona como amigo. Esta también el primo de Yan Da Feng que es el único normal de toda esa familia y la novia de Yan Da Feng que es mala y retorcida como ella sola. Afortunadamente los tres como secundarios son capaces de reforzar la serie.

La serie es bastante entretenida, un poco previsible porque sigue el esquema de la mayor parte de las comedias románticas, se odian, se aman, ella descubre su oscuro secreto, se separan, se reconcilia. Nada nuevo en ese sentido. Pero como pasa muchas veces, el que sea previsible no significa que uno no pueda ser capaz de disfrutarla y yo me lo pasé muy bien con ella.

El motivo por el que empecé a ver la serie es la imagen de la portada, me encanta. Además cuenta con tres actores taiwaneses que son capaces de actuar, Lan Chen Long (Yan Da Feng), Chen Qiao En (Xie Fu An) y Xiu Jie Kai (Yan Yang) que es sin duda el mejor de los tres.

Ficha:
Nombre: Easy Fortune Happy Life / 福氣又安康 / Fu Qi You An Kang
País:Taiwán
Año: 2009
Idioma: Chino
Genero: Comedia romántica
Capitulos: 17
Subtítulos en español: como ya he comentado no veo series en streaming y de esta serie, que yo sepa no hay versión para descargar con los subtítulos en español. Yo la he visto en inglés con los subtítulo de BillaSub
Enlace a Dramawiki: Easy Fortune Happy Life

13 de noviembre de 2012

Que veinte años no es nada...

Hace unos veinte años vi por televisión un videoclip que me dejó impactada. La canción me gustó mucho, pese a que no fui capaz de entender nada, y el videoclip era de esos que te dejan acongojadita, sobre todo si tienes 12 años, que eran los yo tenía entonces. La música se me quedó grabada y una parte del videoclip en la que a una madre le roban el bebé en su carrito también. Siempre lo he relacionado con el programa sobre gente desaparecida Quién sabe dónde pero hasta el sábado por la noche no tenía muy claro porqué.

No había vuelto a escuchar la canción hasta hace unos meses. Volviendo en coche de Zaragoza a Barcelona con @LeFreak81 sonó la canción en la radio, entonces cogimos sólo el final y no dijeron nada de la misma. Curiosamente a principios de este verano nos volvió a pasar también volviendo de Zaragoza a Barcelona; esta vez @LeFreak81 me comentó que la canción le sonaba y me dijo como creía que se llamaba. Por entonces no teníamos un móvil chachiguay de lo modernos que tienen reconocimiento de canciones (me encanta esa función ^_^). Desafortunadamente resultó que la canción no era esa. T_T

El sábado por la tarde @LeFreak81 me mandó un mensaje con un enlace a un vídeo, "Esta canción no era la que te gustaba a ti y no encontrábamos" y allí estaba mi canción; con ese vídeo que me había impactado tanto y que era tal y como yo lo recordaba. La canción es Runaway Train y el grupo es Soul Asylum, ni idea de quienes eran hasta el sábado. También averigüe porqué me recordaba tanto al programa Quién sabe dónde; en el videoclip se mostraban imágenes de niños y jóvenes desaparecidos, es posible que en el que yo viera se usara gente de España; pero aunque no fuera así entiendo que mi mente los relacionara ya que vi el videoclip en la época en la que el programa era todo un éxito en España.

Os dejo el videoclip por si os apetece verlo. n_n

11 de noviembre de 2012

Informáticos

Hace unos días llamó mi madre a casa para hablar con @LeFreak81, necesitaba ayuda para configurar el nuevo móvil de mi tío que es el mismo modelo que el suyo un Samsung Galaxy SIII un móvil impresionante con el que, para sorpresa de todos, se apaña bastante bien. La verdad es que a mejorado un montón desde esos primeros mensajes en los que no sabía poner espacios y te ponía el guión baja para separar las palabras. Entender de ordenadores en una familia como la mía es una tarea difícil, tener que quedar bien con tu suegra es una tarea difícil adivinar a quién se le juntan las dos cosas. n_n



Feliz Semana a todos. ^_^

9 de noviembre de 2012

BBF #10

Una semana más nos reencontramos con el meme traducido al español de Kasumi de ...Resumiendo...

Caperucita Roja y otros cuentos (Cuentos Completo I) de Jacob y Wilhelm Grimm

El mundo de los cuentos está tan lleno de sucesos venturosos como siniestros. Luz de las tinieblas y luz del cielo, así es la luz de los cuentos. En ellos conviven lo delicado y lo atroz, lo tierno y lo hosco, los seres generosos y los malvados. Y pocos ha habido más duchos en este arte de deslumbrarnos y ponernos los pelos de punta que los los hermanos Grimm, en cuyos cuentos no deja de expresarse ese dualismo esencial de nuestra naturaleza, que hace que placer y pena tengan que ir de la mano.


La primera frase del libro es:

En aquellos tiempos pasados, en los que el desear todavía servía para algo, vivía un rey cuyas hijas eran todas muy hermosas, pero la pequeña era la más hermosa, que el mismo sol, que ya ha visto tantas cosas, se maravillaba cada vez que le daba en la cara.

No me digáis que no tiene un inicio evocador, algo que te atrae al cuento, que hace que quieras sumergirte en la historia.

Este es el primer libro de una colección de cuatro que componen los Cuentos Completos de los Hermanos Grimm. Me lo regalaron hace ya unos cuantos años, pero por un motivo u otro nunca me lo he terminado; creo que porque tengo la mala costumbre de saltar de un cuento a otro buscando mis favoritos. Pero esta vez estoy decidida a seguir el orden, y así después poderme releer mis favoritos en el orden que yo quiera sin cargo de conciencia. n_n

8 de noviembre de 2012

Mi última obsesión: Chila Lynn - Real Woman

Este verano como regalo de cumpleaños recibí un Xperia S, creo que estuvimos mirando móviles con @LeFreak81 durante unos tres o cuatro meses. Yo quería cambiarme de móvil para poder enviarle a mis padres fotos de Bichito, ya que no lo van a poder ver tanto como les gustaría. De momento he aprovechado para enviarle a mi madre fotos de cómo iba avanzando la barriga las semanas que no me veía. n_n

Una de las funciones que me tiene más fascinada del móvil es el reconocimiento de canciones y gracias a él descubrí esta canción que es la que llevo escuchando el último mes y medio (para desesperación de @LeFreak81 que no entiende cómo me puedo obsesionar con una canción).


7 de noviembre de 2012

Chance! - チャンス!


Kawamura Tamaki lleva varios meses buscando trabajo en Tokyo sin un resultado positivo. Tras leer un montón de cartas de rechazo decide que si no la aceptan, volverá a su ciudad y preparará unas oposiciones. Afortunadamente en su última carta es aceptada para trabajar en una empresa que se dedica a organizar viajes y tours por todo el mundo. El trabajo de Kawamura no es precisamente glamuroso, va a trabajar en atención al cliente y es un poco desastre. Gracias a su trabajo conoce a Inoue uno de los guías más populares de la empresa.

Un día Tamaki se ve obligada a acudir como guía a un tour; no sabe que hacer, ni como comportarse, pero finalmente es capaz de arreglárselas y consigue dejar a los clientes bastante contentos. Frustrada por su labor como guía decide apuntarse a uno de los tours de Inoue y ver como hace él su trabajo. El sistema de Inoue es completamente diferente a todo lo que Tamaki ha visto pero realmente efectivo.

Gracias a lo bien que le fue como guía Tamaki es promocionada al departamento de planificación donde trabaja otra Tamaki (Saori Tamaki), ambas tienen el mismo modelo de móvil entregado por la empresa y en un choque fortuito se intercambian los móviles sin darse cuenta. Tamaki recibe una petición del mismísimo Director Ejecutivo que le encarga la presentación para una importante empresa extranjera. En la reunión previa con el enlace de la empresa en Japón Tamaki se da cuenta de que lo que ha preparado no le va a servir de nada; todos los viajes que se les están proponiendo son exactamente iguales y ya están cansados de ver siempre las mismas cosas cuando van a Japón.

Mientras Tamaki 1 lidia con esto y descubre horrorizada que se ha intercambiado el móvil con la otra Tamaki. Tamaki 2 esta preparando su boda y buscando por toda la ciudad a su ex-novio que es precisamente el enlace de la empresa extranjera en Japón. Tamaki 1 decide no entregar la documentación que tiene y preparar con ayuda de Inoue y sus ex compañeras de trabajo una presentación diferente, finalmente hasta Tamaki 2 termina colaborando.

Chance! es una miniserie de dos capítulos sin demasiadas pretensiones pero con moralina. Aprovecha las oportunidades que te surjan aunque no estuvieran pensadas para ti. No soy muy fan de las series con moralina pero el hecho de que Chance! tenga sólo dos capítulos y obvie todo elemento romántico a mi me ayudó bastante, no se hace pesada y tiene momentos bastante divertidos. Supongo que la moralina con humor funciona mejor.

Ficha:
Nombre: Chance! / チャンス!/ チャンス!彼女が成功した理由 / Chance! Kanojo ga Seiko Shita Riyu
País:Japón
Año: 2009
Idioma:Japonés
Genero:Comedia
Capitulos: 2
Subtítulos en español: Asian Projects con los subtítulos incrustados
Enlace a Dramawiki: Chance!

6 de noviembre de 2012

¿Para cuándo?

Lo primero que aprendes tras ver a médico, matrona, ginecólogo y ecógrafo es que tu fecha de parto es como una porra. Cada uno escoge un día pero todos miran el mismo círculo.

La fecha probable del parto te la dicen mirando un círculo y preguntándote cual es la fecha de tu última regla. A la fecha que tu les dices ellos suman 280 días y alá ya tenemos fecha probable. ¡JA! O a cada uno le dan una rueda diferente o suman como les da la real gana.

@LeFreak81 y yo lo sumamos y nos dio el día 30 de diciembre.

La matrona lo sumó y le dio que salíamos de cuentas el día 28 de diciembre, vaaale.

El médico de cabecera nos dijo que el día 31 de diciembre.

Tres de tres.

Al ginecólogo en Zaragoza también le dio el día 31 de diciembre.

Al ginecólogo en Barcelona le salió que el día 30 de diciembre pero "Como que sea el 31 mola más te voy a poner el 31, total nadie sale de cuentas el día que le toca".

Como vas a salir de cuentas el día que te toca si para cada persona toca un día diferente.

Un poco desalentados por el vacío existente entre el 28 y el 30, todo volvió a su cauce el día que nos dieron los resultados de los primeros análisis y el medico que nos los dió cogió su ruedecita y nos dijo "Os toca para el 29". Le di las gracias porque ya teníamos como fecha probable del 28 al 31 todos los días incluidos.

Si la rueda es desalentadora porque a cada uno le da una fecha lo de las ecografías es para nota. Cuando te hacen la primera ecografía, aproximadamente a finales del primer trimestre te dicen de nuevo la fecha probable del parto. Es decir miden a un feto que es realmente canijo moviendo un ratón y te dicen de cuanto estas.

Después de mi primera eco en Barcelona.

- Has puesto mal la fecha de tu última regla.
- Perdona.
- Si, no pudo ser el 24, tuvo que ser el 25.
- Mira, tengo anotado el día que me vino y fue el 24.
- Imposible con el tamaño de tu feto te tuvo que venir el 25, es IMPOSIBLE que te viniera el 24.
(¿Me estas diciendo que yo, que era la que estaba sangrando, apunte mal que día empece a sangrar pero tu has hecho un cálculo tan exacto con tu ratón de un feto minúsculo que sabes que día me vino la regla?)
- Estas equivocada.
- Es IMPOSIBLE que esté equivocada.
Y allí ya me callé porque si era imposible...

Vamos que nosotros no tenemos una fecha probable de parto, tenemos casi una semana. n_n

5 de noviembre de 2012

My Love Toram - 내사랑 토람이


My Love Toram es una miniserie coreana basada en la vida de la primer mujer ciega de Corea que tuvo un perro lazarillo. Sukyeon es un ama de casa que vive con su familia (su marido, un hijo y una hija pre adolescentes) en el campo. El marido de Sukyeon se dedica al cultivo de fruta y ella es ama de casa. Gracias a un amigo de su marido la familia de Sukyeon es escogida para que un futuro perro guía pase con ellos su primer año de vida. Es ella la que se encarga del perro, Toram, y él es capaz de entender sus estados de ánimo.

La vida que Sukyeon tan bien conoce se desmorona de golpe cuando un día mientras su hijo mayor y otro niño se están peleando cerca de los productos químicos que emplea su marido para fumigar. En su lucha tiran uno de los bidones y al volverlo a poner en pié estalla lanzando todo el producto a Sukyeon que se quema las córneas.

Sukyeon no es capaz de enfrentarse a su nueva situación. No deja que nadie de su familia la ayude y su carácter cambia drásticamente. Finalmente incapaz de enfrentarse a todos Sukyeon decide marcharse a Seul a tratar de aprender a vivir su vida. La llegada a Seúl no resulta fácil, Sukyeon todavía no sabe desenvolverse bien y un día en el que está especialmente hundida se vuelve a encontrar con Toram y su entrenador.

Toram por su parte no ha logrado graduarse como perro guía, su entrenador sospecha que el no haber podido evitar el accidente de Sukyeon hace que no pueda soportar sus propios errores y se deprime con facilidad. Mientras el reencuentro con Toram y su entrenador hace que Sukyeon reflexione sobre su impacto en Toram y la posibilidad de tomar un perro guía. Finalmente decide que si toma un perro guía sera a Toram. Por primera vez desde su accidente se ve capaz de hacer algo, convertirá a Toram en un verdadero perro guía.

Con un poco de ayuda finalmente Toram se convierte en el guía que Sukyeon necesita, aunque desafortunadamente la gente no entienda qué es un perro guía. Poco a poco Sukyeon logra superar el día a día y cuando se siente preparada regresa al campo a ver a su familia. Pero los niños no son muy comprensivos con el abandono y especialmente el hijo mayor de Sukyeon le pondrá las cosas difíciles; se avergüenza de su madre y no sólo no la ayuda sino que directamente la boicotea.

Uno de los mayores problemas que tiene la miniserie es que hay un narrador cuya voz en off oímos pero para la que no hay subtítulos con lo que gran parte del mensaje de la serie se pierde. Pero supongo que la idea principal que es cómo Sukyeon y Toram logran superar sus dificultades se entiende bastante bien.

Una de las cosas que más me llamó la atención sobre la serie cuando empecé a verla fue el rechazo de la gente al perro; tras descubrir que estaba basada en la primera mujer que uso un perro guía en Corea empezó a tener un poco más de sentido, no demasiado, sólo algo; porque de verdad que el comportamiento de la gente era horroroso. Desde no dejarla subir al autobús a una loca que le grita en el metro por llevar un perro grande.

Si os interesa ver la miniserie, son dos capítulos, en Asia Team tenéis los subtítulos y la serie para descargar por descarga directa.

Ficha:
Nombre: My Love Toram / 내사랑 토람이 / Nae Sarang Torami
País: Corea
Año: 2005
Idioma: Coreano
Genero: Drama
Capitulos: 2
Subtítulos en español: Asia Team
Enlace a Dramawiki: My Love Toram

4 de noviembre de 2012

Claves

El último mes ha sido un poco más duro de lo que me esperaba porque al trabajo se han unido cuatro cursos que tengo que entregar pronto. Uno de ellos termina una semana antes de salir de cuentas y quiero quitármelo de encima cuanto antes porque como Bichito se adelante va a ser unas risas para poder terminar el curso. Los cursos son online y para cada uno de ellos me han enviado una clave diferente. Últimamente para todo necesitamos una clave.


Feliz Semana a todos. ^_^

2 de noviembre de 2012

BBF #9

Volvemos con el meme traducido al español de Kasumi de ...Resumiendo...

Los ojos de diamante de Carol HigginsClark

En vísperas de la clebración del centenario de su fundación el "Club de los Colonizadores" atraviesa momentos difíciles. La venerable institución se ha visto afectada por una serie de sucesos tan misteriosos como siniestros, como las repentinas muertes de dos de sus miembros más antiguos, acompañadas por la desaparición de una valiosa colección de diamantes que habían prometido donar al club.
¿Quién mejor que Regan Reilly, la inteligente y desenfadada detective privada, que asiste en Nueva York a una convención de escritores de novela negra, podría dilucidar el enigma de las sospechosas muertes y los diamantes desaparecidos.


La primera frase del libro es:

Regan Reilly miró por la ventananilla del avión en el que había pasado las últimas cinco horas, emocionada por ver al fin la silueta de Manhattan recortada sobre el horizonte.

Después de haberme leído dos de los libros que ha escrito Carol Higgins Clark con su archiconocida madre Mary Higgins Clark tenía ganas de ver que tal se desenvolvía ella sola. Parto con la ventaja de que su personaje principal la detective Regan Really ya ha salido en los libros que ha escrito con su madre así que es una "vieja conocida". De momento el libro es un poco flojo, pero como estoy en medio de varios cursos me viene bien para desconectar, no exige demasiado a mi pobre cabeza y es entretenidillo que es lo único que le pido. n_n

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...